🕯️ ლოცვა მშობლებისთვის: რატომ არის ზოგიერთი სიტყვა უთარგმნელი
Author’s Column by Tymur Levitin • Levitin Language School 🔗 აირჩიეთ ენა 🔗 გაეცანით ავტორს „ყველაფერი, რაც სულს ეხება, გრამატიკაში ვერ ეტევა. და ყველაფერი, რაც მნიშვნელოვანია სათქმელად — ვერ ითარგმნება.“ — ტიმურ ლევიტინი „მშობლებისთვის ვილოცოთ“ — რუსული სიმღერა. ეს არ არის რელიგიური ჰიმნი, არამედ აღსარება. ზრდასრული შვილის ჩურჩული, რომელიც კვლავ ბრუნდება ბავშვობაში. მას ასრულებენ ორი კაცი: შურა (ალექსანდრ მედვედევი) — სკანდალური, გატეხილი, ბრწყინვალე და მტკივნეული. სოსო პავლიაშვილი — ქართველი მომღერალი, მშვიდი, ღრმა, თბილი. ორივე ერთად ჟღერს როგორც ერთი grown son, რომელიც მშობლების სახლის კართან დგას და ამბობს: „ადრევე გავიზარდე. მაგრამ ყოველთვის თქვენი შვილი დავრჩი.“ 🎙️ სიმღერის სტრიქონები Я отпил у взрослой жизни рано… ზრდასრულთა ცხოვრებას ადრევე დავაგემოვნე… А вот сейчас бы убежать — в детство убежать… ახლა მინდა გავიქცე — ბავშვობაში გავიქცე… Как хочу к тебе прижаться, мама… როგორ მინდა, დედა, შენს გულზე მივეხუტო… И папе тайны рассказать… და მამას...