Сообщения

Показаны сообщения с ярлыком "навчання мовам через емоції"

Ми не завжди говоримо те, що відчуваємо — але це не означає, що ми не відчуваємо

Изображение
  Ми не завжди говоримо те, що відчуваємо — але це не означає, що ми не відчуваємо 🔗 Обери мову : Русский | English (original) | Deutsch | العربية Двоє чоловіків, дві культури — одне почуття Чи може любов існувати без слів? Чи може тиша звучати гучніше за зізнання? У російській та арабській музиці ми бачимо чоловіків, які кохають глибоко, але говорять мало. Це не відсутність почуття — це спосіб його прожити і висловити. «Я люблю тебе, але ти це просто відчуєш» У пісні Жеки «Коли вже не потрібні зайві слова» немає пояснень чи гучних клятв. Є біль, є любов, і є мовчання — прощання, висловлене тишею. Російський чоловік виражає ніжність саме відсутністю слів. Сила почуттів — у недомовленості. «Habibi» — і нічого більше? В арабському хіті «Ya Habibi» слово «коханий» звучить як відлуння. Воно не пояснюється і не аналізується — воно проживається у ритмі та пристрасті. Арабський чоловік у пісні горить емоцією, але залишає її на поверхні. Тут почуття — це звук, а не реченн...